No hay ningún escritor como Arundhati Roy
Fuentes: Jacobin
Traducido del inglés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos
Foto .La escritora Arundhati Roy. ANTONIO MORENO
Arundhati Roy suele irritar a los medios de comunicación y a las élites políticas de India como nadie más en el subcontinente, quizá porque ningún otro escritor, en India o en otro lugar del mundo, escribe hoy en día como Roy con una prosa penetrante y bella en defensa de las personas condenadas de la tierra.
El tiempo en la política india se puede marcar según el tiempo que ha pasado desde que Arundhati Roy enfadó al gobierno. Su meticulosa disección desde hace dos décadas del nada sostenible desarrollo de India, de su nacionalismo islamofóbico hindú y su violencia de castas, y también de la búsqueda por parte de Estados Unidos del imperio global ha demostrado ser correcta y sombríamente profética.
Cuando el pasado mes de diciembre se aprobó la ley india que restringe la ciudadanía de las personas musulmanas los lectores de los ensayos de Roy tenían un marco que abarca dos décadas atrás en el que situar este acontecimiento. A mediados del invierno se golpeaba y linchaba a las personas musulmanas en las calles de la capital. Era impactante, aunque no era la primera vez que ocurría, y los lectores de sus ensayos recordaron sus advertencias acerca de los asesinatos masivos en Gujarat en 2002, una crisis anterior que ella califica explícitamente de genocidio contemporáneo.
Roy es conocida por dos novelas musicales y hermosamente complejas. El ministerio de la felicidad suprema estuvo seleccionada para el Booker Prize en 2017 y su primera novela, El dios de las pequeñas cosas, había ganado ese premio veinte años antes. El verano pasado se recopilaron sus ensayos en un volumen de más de ochocientas páginas publicado por Haymarket Books con el título de My Seditious Heart [Mi corazón sedicioso]. Los tres libros de Roy, que ya está cerca los 59 años, suponen un importante logro literario.
El título de esta recopilación de ensayos alude a la capacidad de Roy de irritar a los fiscales del Estado y a sus aliados en los medios de comunicación. Desde que se publicó su primera novela los primeros son propensos a encajarle imputaciones y los segundos a instalarse fuera de su casa y arengarla por lo que ellos consideran su traición “antinacional”. Mientras trabajaba en su segunda novela sintió la necesidad de huir del subcontinente. El ministerio de la felicidad suprema es magistral e intrincado. El humor musical que aparece en sus novelas también engalana sus ensayos, así que su desdén por las políticas deshumanizadoras y paternalistas de India y Estados Unidos se ve amplificado por un profundo amor al lenguaje, una ironía cómplice y una rotunda demostración de solidaridad con la clase trabajadora, de afecto por los animales salvajes y de amor por el mundo natural.
Sus preocupaciones guían a los lectores a través de la violencia de los proyectos de grandes presas, del hecho de que India se haya unido alegremente a las potencias nucleares del mundo y de sus políticas atroces en Cachemira. Un koan constante es la preocupación acerca de lo mal que se pueden poner las cosas antes de que los liberales del país cuestionen lo suficiente el relato de la moderna India como una superpotencia. “Dada la historia de la India moderna, creo que teníamos que pasar por esta fase”, declaró en una entrevista el pasado otoño acerca del mandato del primer ministro de extrema derecha de India Narendra Modi. “Solo espero que no paguemos un precio demasiado alto mientras salimos de ella”.
El comienzo de la imaginación.
SIGUE ...
Obra fuente WIKI ..
Ficción[editar]
- The God of Small Things, 1997 — El dios de las pequeñas cosas, trad.: Txaro Santoro, Cecilia Ceriani; Anagrama, Barcelona, 1998
- The Ministry of Utmost Happiness, 2017 — El ministerio de la felicidad suprema, trad.: Cecilia Ceriani; Anagrama, Barcelona, 2017
No ficción[editar]
- The End of Imagination, 1998 — El final de la imaginación, trad.: Francesc Roca; colección Argumentos, Anagrama, Barcelona, 1998 24
- The Algebra of Infinite Justice, 2001 — El álgebra de la justicia infinita, ensayos; prólogo de John Berger; trad.: Francesc Roca, Anagrama, Barcelona, 2002
- War talk, 2003 — Retórica bélica, trad.: Francesc Roca, colección Crónicas, Anagrama, Barcelona, 200625
- Capitalism: A Ghost Story, 2014 — Espectros del capitalismo, trad.: Carmen Valle; Capitán Swing, Madrid, 201526
- My Seditious Heart, 2019 — Mi corazón sedicioso, selección de ensayos; trad.:Cecilia Ceriani, Francesc Roca; colección Compendium, Anagrama, Barcelona, 2020
No hay comentarios:
Publicar un comentario