martes, 30 de noviembre de 2021

Las mentiras de economía franquista que nos contaron

 

Las mentiras que nos contaron sobre los avances de la España franquista

Fuentes: Contrainformación

El día 20 de noviembre es el aniversario de la muerte del dictador Francisco Franco, jefe de Estado desde 1936 en la España sublevada y desde 1939 en toda España hasta su muerte en 1975. Entre los logros que se le atribuyen a Franco se encuentran una serie de avances sociales y muchas de las comodidades que disfrutamos hoy a nivel laboral, infraestructuras…

Uno de los bulos sobre Franco más recurrentes es de la creación de la Seguridad Social. La realidad es que las primeras prestaciones que percibieron los españoles surgieron de la Comisión de Reformas Sociales constituida en 1883, nueve años antes de que el dictador hubiese nacido. Aunque no será hasta el año 1900 cuando se cree el primer seguro social y se redacte la Ley de Accidentes de Trabajo en cuyo segundo artículo dice: “El patrono es responsable de los accidentes ocurridos a sus operarios con motivo y en el ejercicio de la profesión o trabajo que realicen”.

Así surgen seguros sociales como el Retiro Obrero, el Seguro Obligatorio de Maternidad y el de Paro Forzoso, en este caso ya en la Segunda República. El régimen franquista amplió el catálogo con seguros de enfermedad y de vejez e invalidez e intentó integrar los diferentes mecanismos de protección a través de una Ley de Bases de la Seguridad Social, aprobada en 1963 y que dio nombre al sistema actual.

La edad obligatoria de jubilación y la pensión de jubilación existían antes de la dictadura franquista

Otro de los bulos que se difunden es que Franco dictó el establecimiento de la edad obligatoria de jubilación y la creación de la pensión por jubilación. Según explica Maldita.es, el Instituto Nacional de Previsión creado en 1908 tenía entre sus objetivos, «administrar la mutualidad de asociados» y «estimular y favorecer» la práctica de pensiones de retiro, el antecedente de las pensiones de jubilación. Estas pensiones eran contratadas de forma voluntaria por los trabajadores.

En 1919 se crean de forma obligatoria los retiros obreros pagados por la patronal y el Estado. Este «seguro obligatorio de vejez» obrero alcanzaba a «la población asalariada» entre 16 y 65 años con una retribución anual máxima de 4.000 pesetas. Los 65 años eran la edad de retiro y a partir de la cual se comenzaba a pagar el retiro obrero, equivalente a la pensión de jubilación. El reglamento general para el régimen obligatorio de los retiros obreros fue publicado en 1921.

El 1 de septiembre de 1939 Franco dictó la Ley de Subsidio de Vejez que sustituía el retiro obrero por el de pensión fija, fijando en tres pesetas diarias el subsidio de vejez.

Magistraturas de trabajo

Franco tampoco creó las magistraturas de trabajo. Estas se aprueban por la Ley de Jurados Mixtos del 7 de mayo de 1931 por parte del ministro de Trabajo Francisco Largo Caballero.

Vacaciones remuneradas

Franco no creó las vacaciones remuneradas. La Constitución republicana de 1931 fijaba que las leyes regulasen las vacaciones anuales remuneradas pero ya en 1918 una ley otorgaba 15 días ininterrumpidos de vacaciones anuales a todos los funcionarios, en 1919 a los capitanes y oficiales de la marina mercante y en noviembre de 1931 la Ley de Contratos de Trabajo decretó 7 días ininterrumpidos de vacaciones remuneradas a todos los trabajadores. Además, la Ley de Contratos de Trabajo reconocía que el derecho de huelga no podía ser motivo de despido.

Construcción de 4,5 millones de viviendas sociales

El primer antecedente de las viviendas protegidas es la Ley de Las Juntas Para el Fomento y Mejora de las Casas Baratas de 1911. Posteriormente, se crearon nuevas leyes de Casas Baratas en 1921, 1924 y 1925, que intentaron mejorar las condiciones para adquirir estas viviendas.

La cifra de 4 millones y medio de viviendas protegidas construidas, también es falsa. El estudio Estadísticas Históricas de España: Siglos XIX -XX de la Fundación BBVA estima que entre 1946 (primera fechas para la que hay datos disponibles) y 1975 (año de la muerte de Franco) se construyeron un total de 3.398.796 viviendas protegidas, más de un millón menos de los que se dice.

Durante la dictadura de Franco, se promulgó la Ley de Protección a la Vivienda de 1939 y posteriormente la Ley de Viviendas de Renta Limitada de 1954. Por último, la denominación de viviendas de protección oficial (VPO) tiene su origen en la Ley de Viviendas de Protección Oficial de 1968, también dictada durante el régimen franquista.

Construcciones de pantanos

También se ha vinculado a Franco las construcciones de pantanos. En los noticiarios del NO-DO se podía ver al dictador inaugurando pantanos por diferentes zonas de la geografía española. Sin embargo, los pantanos fueron programados y desarrollados por el ministro de Industria, Indalecio Prieto, en el Plan Nacional de Obras Hidráulicas de 1933, pero cuyas construcciones se vieron paralizadas por la Guerra Civil.

En el momento de aprobación de este plan, ya se habían construido 108 canales y pantanos del plan anterior de 1902 y al menos otras 58 obras estaban en ejecución. El plan es retomado por el franquismo en 1940 como Plan Nacional de Obras Públicas, continuando y ampliando el de 1933.

Según los datos disponibles en el Inventario de Presas y Embalses antes de la llegada de Franco en 1939 al menos se construyeron 205 presas en España y en el período de 1940 a 1979, que abarca casi entero el régimen franquista, se construyeron 620.

Industrialización de España y fundación de Telefónica e Iberia

La Guerra destruyó la industria española. No recupera el nivel industrial previo a 1936 hasta el año 1970, según datos del Banco Mundial.

En relación a la fundación de Telefónica e Iberia, Telefónica se funda por iniciativa privada en 1924 e Iberia de forma similar en 1927.

Ayudas a familias numerosas 

Franco no estableció las primeras ayudas a familias numerosas. Estas se establecen el 21 de junio de 1926 a través del Real Decreto Ley de Protección a Familias Numerosas de funcionarios públicos y de clase obrera.

Franco no nos metió en el capitalismo ni en la ONU

El capitalismo moderno, entendido como liberalismo político de corte industrial se desarrolla en España en el siglo XIX.

Franco tampoco nos metió en la ONU, ya que la ONU bloqueó la entrada de España por ser una dictadura y diez años después se desbloquea la entrada por presión de EE.UU.

Fuente: https://contrainformacion.es/bulos-sobre-francisco-franco/

Nota del blog .- Recordemos  que  el Franquismo  tuvo como dos etapas una la de la  Autarquía y otra  la del Desarrollo , la primera una fase totalitaria y la segunda , ya mas seguro internacionalmente , autoritaria , La guerra terminó en 1939 y la Europea en 1945 . Mientras los estados de la guerra  europea se recuperaron en  5 años  , en España ni en 1950 lo estaba, y solo en 1956 logro tener las cifras  de 1936  . O sea la guerra y la autarquía ocasiono 20 años  de retraso económico y todos los ámbitos . La cartilla de  racionamiento duro hasta el 1952 , el estraperlo se había convertido en un negocio  de falangistas del Movimiento  y hermandades agrarias  , que obligaban a los agricultores  a entregar un cupo de su cosecha bajo precio y luego la revendían en mercado negro de estraperlo creador además  de una mentalidad franquista de saqueo y que la derecha actual mantiene y es heredera . Otro ejemplo es la mecanización de la agricultura . En la República  en el año 1932 había 3500 tractores , pero la guerra el proceso lo retraso y las posguerra mas todavía  el campo ante las necesidades  he incluso se  volvió al campo sobre todo la época de la autarquía  no había interés en hacerlo para que no produjera más paro . Y solo   a partir del año 1956/7 se empezaron a fabricar tractores , por eso empezó  a favorecer la emigración a las zonas urbanas y al exterior ,fuente de divisas  y  la creación  del  Banco de Crédito Agrícola para comprar maquinaria  y fabricas de  tractores como los Ebro en Barcelona y similares .. como el  turismo  en los años de la década  los 60  .  El ahorro agrario financio a los bancos  que  su vez financio la industrialización   y el  desarrollismo hasta la crisis del 1973 .  La mecanización total llegaría en años 80  

domingo, 28 de noviembre de 2021

El sistema educativo chino .

Sucinta reseña del sistema educativo chino     


   Rafael Osete

 El Maestro dijo:

‘Los jóvenes son dignos de reverencia, pues ¿cómo sabemos si el porvenir no igualará el presente? […]

Confucio, Analectas, IX-22.[1]

 

Contenido

  • Una cuestión preliminar: el aprendizaje del idioma chino
  • Un nuevo nacionalismo
  • El sistema educativo
  • Las cifras oficiales
  • Un caso particular
  • Referencias bibliográficas y webgrafía consultadas

Una cuestión preliminar: el aprendizaje del idioma chino

Zixia dijo:

‘Si vuestro cargo os deja algún ocio, estudiad. Si el estudio os deja algún ocio, ejerced vuestro cargo.’

Confucio, Analectas, XIX-13.[2]

Hay que tener en cuenta, como cuestión preliminar, que las exigencias derivadas del proceso educativo de escolarización en China no se pueden entender sin tener presente la dificultad del aprendizaje del idioma chino.[3] Un estudiante de quince años que haya cursado los nueve grados de la enseñanza obligatoria debe estar en condiciones de poder dominar la escritura[4] de tres mil caracteres y la lectura de tres mil quinientos, antes de entrar en el segundo ciclo de la educación secundaria. La evolución del aprendizaje de caracteres chinos durante la enseñanza obligatoria (que se divide en nueve grados) es el siguiente (el Grado 1 empieza a los seis años de edad):

Grado 1 a Grado 2: 1600 caracteres reconocibles en lectura; 800 caracteres usados en escritura;

Grado 3 a Grado 4: 2500 caracteres reconocibles en lectura; 2000 caracteres usados en escritura;

Grado 5 a Grado 6: 3000 caracteres reconocibles en lectura; 2500 caracteres usados en escritura;

Grado 7 a Grado 9: 3500 caracteres reconocibles en lectura; 3000 caracteres usados en escritura;

La mayor parte de las palabras del idioma chino, están formadas por bigramas (compuestos de dos caracteres) y, a pesar de poder contar con algún componente que dé alguna pista acerca de su fonética o semántica, el estudiante que se enfrenta al carácter o palabra por primera vez no solo no sabe su significado, sino que ni siquiera sabe cómo poder pronunciarlo.[5]

Muchas son las voces occidentales que recriminan a China el no haber abandonado la escritura mediante caracteres, como un estigma de atraso que fomenta el analfabetismo. Pero no solo comportaría una ardua tarea por la miríada de homófonos, discernibles solamente a nivel de escritura, sino que ello socavaría la quintaesencia de su civilización, por no entrar en las implicaciones que una tal propuesta supondría a nivel cultural y el orientalismo[6] inherente en la misma.[7] 

En los niveles preescolares e iniciales de la educación primaria se hace servir el pinyin (sistema de transliteración al alfabeto latino) para ayudar a su aprendizaje a nivel fonético.[8] Las nuevas tecnologías han facilitado asímismo su aprendizaje (la escritura se efectúa en los dispositivos electrónicos utilizando el alfabeto latino según la fonética del sistema pinyin y la aplicación sugiere todos los caracteres que pueden coincidir con dicha fonética). No obstante, la memorización es esencial al proceso; un proceso que se articula, no como un sprint, sino como una carrera de fondo, como no puede ser de otro modo para poder dominar miles de caracteres. Este esfuerzo memorístico se realiza mediante la técnica del drilling: repetición continuada tanto de su escritura como de su lectura siempre en voz alta. Esta es una característica del sistema de aprendizaje chino, que no solo utilizan los estudiantes para el aprendizaje del idioma chino, sino también para la mayoría de las materias. Este sistema mecánico marca profundamente la vida del estudiante chino. Constancia y perseverancia[9] con la finalidad de conseguir un objetivo tan importante como es el de poder estar en condiciones de usar y reconocer los caracteres del idioma chino y no ser un analfabeto. Por este motivo, el aprendizaje del idioma chino ocupa -junto con las matemáticas, como se verá más adelante- la mayor parte del itinerario curricular escolar.

Y el estudio de la lengua y su constante aprendizaje, pasará a formar parte indisociable del resto de la vida del alumno. Hay que tener presente, además, que el estudio del idioma va indisolublemente vinculado con el estudio de los clásicos. Así, se valora mucho en el uso del idioma las citas y expresiones clásicas, normalmente formadas por cuatro sílabas, como símbolo de estatus y distinción.[10] El estudio ha sido durante siglos la herramienta que ha permitido la conformación de una sociedad formalmente meritocrática.[11]

Un nuevo nacionalismo

Zigong preguntó en qué consistía el gobierno. El Maestro dijo:

’En tener suficiente alimento, suficiente armamento y la confianza del pueblo’.

Confucio, Analectas, XII-7.[12]

El sistema educativo actual ha sido dirigido bajo el pensamiento de Xí Jìnpíng sobre el socialismo con características chinas de la nueva época.[13]  No hay que perder de vista que el objetivo que se persigue socialmente reforzando el sistema educativo es, según establece formalmente la doctrina oficial, la consecución de una “sociedad modestamente acomodada”, que es la finalidad esencial y compromiso social del régimen actual; y el sistema educativo deviene un pilar esencial para su construcción. Así, el art.3 de la Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China (人民共和国义务教育法 Zhōnghuá rénmín gònghéguó yìwù jiàoyù fǎ)[14] (en adelante, “Ley de Educación”) especifica que la educación obligatoria establece los fundamentos para mejorar la calidad de toda la nación y para conseguir obreros socialistas, disciplinados, con cultura y altos ideales e integridad moral.

La política del hijo único mantenida hasta hace poco[15] supuso también mucha presión a los progenitores para asegurar que el hijo o hija recibiera la mejor educación posible. Presión notada también por los propios estudiantes para tratar de conseguir el mejor resultado académico y no poner en ridículo a la familia y por extensión a la sociedad.[16] Una sociedad que pasa por encima del individuo.[17] Los derechos individuales siempre están sujetos a un bien social mayor. Este simple axioma se inculca a todos los individuos desde el ámbito familiar y, sobre todo, educativo; es uno de los grandes contrastes entre la sociedad china y las sociedades occidentales en las que se fomenta un exacerbado individualismo posesivo.

El nacionalismo chino es un nuevo nacionalismo centrado sobre todo en torno a la cultura de la etnia Hàn. La República Popular de China reconoce actualmente a cincuenta y seis diferentes grupos étnicos.[18] Aunque en la bandera nacional las cinco estrellas simbolicen las cinco etnias más representativas, la etnia Hàn representa aproximadamente el noventa por ciento de la población. Muchas veces la lengua china (中文 Zhōngwén) es referida como 汉语 Hànyǔ, el idioma de la etnia Hàn).[19] Las etnias minoritarias han sido progresivamente dotadas de derechos, lo que está provocando una sensación de discriminación positiva denunciada por los Hàn, especialmente en cuestiones como el acceso a la educación. China es un país donde los propios chinos no pueden elegir libremente la residencia, la compra de piso y la escuela de los hijos, ya que está determinado por el sistema del 户口hùkǒu.[20] La expansión de la educación ha tendido a ir de la mano de la expansión urbanística.[21]

También está presente en el sistema educativo la recuperación de las tradiciones (que ya no son vistas como un elemento feudal), la elaboración de un relato que da legitimidad histórica a la grandeza de la nación y la vuelta a un confucianismo como base de la relación entre súbdito y gobernante. Aunque el retorno al neoconfucianismo no es nuevo:  ya se encontró presente tras la rebelión de los Taiping; especialmente a finales del s.XIX ya se contemplaba un nuevo nacionalismo chino basado en un tipo de cultura y en la existencia de una comunidad que el estado tenía por misión defender de las agresiones del exterior.[22] A mediados del siglo XIX, el “nacionalismo étnico”, alimentado contra la dominación manchú, fue cediendo el paso a un nacionalismo nuevo, como reacción contra las intrigas imperialistas de las potencias occidentales.[23]

Este nacionalismo basado en un homo confucianus oeconomicus[24] ha sido alimentado con la leche materna del sentido de la responsabilidad moral y el espíritu de sacrificio. Desde Deng la educación no se encamina tanto a una democratización política, ni a una eliminación de la distinción de clases mediante una educación igualitaria, sino que la educación se focaliza en el logro de la modernización económica.[25] Los datos de un crecimiento económico meteórico, sin parangón, avalan el sentimiento de fortaleza nacional; la disposición de recursos y su refinamiento y el desarrollo de tecnología propia proporcionan un ascenso pacífico que convierte al país en un agente con personalidad propia en el concierto de naciones. Y los alumnos no cejarán en el empeño de seguir con el sueño chino (中国梦Zhōngguó mèng).

El sistema educativo

El Maestro You dijo: ‘Pocos hombres hay que, cumpliendo sus deberes para con sus padres y hermanos mayores [y profesores], sean propensos a desafiar a sus superiores’.

Confucio, Analectas, I-2.[26]

La Ley de Educación Obligatoria[27] supuso una gran iniciativa encaminada a la descentralización del control de la educación y el fomento de la matriculación de millones de niños y niñas que en ese momento no recibían educación formal en la escuela.[28] Como la mayor parte de las leyes chinas, se caracteriza por su extrema concreción y amplio margen de interpretación para su puesta en práctica a diferentes niveles.

Un punto importante de la Ley de Educación (art. 8) es que establece la delegación de la gestión de la escuela primaria y de los primeros cursos de la secundaria en las autoridades de los distritos y condados; lo que resultante importante en el sentido que la vida escolar se conforma en cada localidad en función de sus propias circunstancias.

La Ley de Educación garantiza un mínimo de nueve años de educación obligatoria: seis años de educación primaria y tres años del primer ciclo de educación secundaria. El itinerario completo de la educación básica comprende tres años de preescolar (optativos), seis años de primaria (que empieza a los seis años de edad) y seis años de educación secundaria (dividida en dos ciclos, siendo el primerode ellos obligatorio).

Primaria 6 – 12 años

Secundaria (1er ciclo): 12-15

Secundaria (2o ciclo): 15-18

La educación secundaria tiene dos itinerarios: regular y especializado/vocacional/técnico. La educación secundaria regular se divide en dos ciclos de tres años. Para pasar al segundo período es preciso la superación de un examen. Si no se supera el examen entre el primer y segundo ciclo de la educación secundaria, el alumno puede acudir entonces a las escuelas de formación vocacional para formarse entre dos y cuatro años en trabajos técnicos y agrícolas. Una vez cursado el segundo ciclo, para acceder a la universidad hay que superar el temido Examen de Entrada a la Educación Universitaria Nacional (Gāokǎo 高考).[29] Este examen de selectividad dura tres días y consiste en: idioma chino, matemáticas e idioma inglés. Adicionalmente, las optativas son: física, química, biología, historia, geografía y política económica. La reputación del profesor dependerá de cuántos alumnos suyos consigan superarla. Actualmente en zonas urbanas hay un aumento de las escuelas privadas (denominadas “escuelas clave”) que cobran muchos honorarios de matrícula y pagan salarios más elevados a los profesores (con la finalidad de conseguir que gran parte de sus alumnos superen la selectividad). 

El año académico se divide en dos periodos: de febrero a mitad de julio, con seis semanas de vacaciones de verano, y de septiembre a finales de enero, con cuatro semanas de vacaciones. La mayoría de las escuelas empiezan a las 7:30 y finalizan a las 18:00, con una pausa de dos horas para comer. De media, en la escuela primaria los alumnos están una media de ocho horas en la escuela, mientras que los de secundaria una media de catorce horas. Las clases obligatorias de fines de semana están encaminadas fundamentalmente al refuerzo en matemáticas y ciencias. Todo ello modulado -según se verá más adelante- de acuerdo con las exigencias que puedan marcar las autoridades locales y las propias escuelas.

El contenido de los programas de la escuela primaria es: idioma chino, matemáticas, educación física, música, ciencia, historia y geografía. Adicionalmente se imparten clases de moralidad y ética e idioma inglés. El contenido de los programas de la escuela secundaria es: idioma chino, matemáticas, física, química, biología, geología, idioma inglés, historia, geografía, política económica, música, bellas artes y educación física.[30] Un tercio de la dedicación en el primer ciclo de la educación secundaria es al idioma chino y matemáticas, y en el segundo ciclo la mitad de la dedicación es a las matemáticas y ciencias. De nuevo, todo ello modulado según las exigencias que puedan marcar las autoridades locales y las propias escuelas. 

No obstante, hay que tener presente que en la educación primaria las asignaturas determinantes para la superación de los exámenes son el idioma chino y matemáticas (las demás asignaturas solo modulan); en secundaria las materias son determinadas a nivel de las autoridades locales.

El rol de los profesores —profesión de las mejor consideradas socialmente en el país— es fundamental. Ejercen la autoridad en las aulas y confrontarse con ellos es hacerlo con las autoridades locales. Están protegidos por los arts. 14  y 15 de la ley de Educación que establece que “los profesores deben de ser respetados públicamente” y que “el estado salvaguardará sus derechos e intereses y adoptará medidas para incrementar su estatus y beneficios materiales y recompensará a los más sobresalientes”. Los profesores, como pieza clave en el sistema social “deberán estar plenamente comprometidos con la causa de la educación socialista […] y con sus deberes como profesores”.  La Comisión Nacional de Supervisión se creó en 2018, con rango superior a la de la Corte Suprema, para supervisar a cualquier funcionario que ejerza autoridad pública, pertenezca o no al partido comunista.

Por otro lado, está prohibido insultar o asediar a los profesores, bajo pena incluso que puede llegar a ser de prisión. Y, adicionalmente, la ley establece que la religión en ningún caso puede ser un obstáculo ni interferir en la implementación de la enseñanza obligatoria.

Las cifras oficiales [31]

Totales:

.- 530.000 instituciones educativas en total a nivel nacional. 282.000.000 de alumnos a nivel nacional en instituciones en disposición de entregar certificado, en total.

.- 17.320.000 maestros a jornada completa.

.- 3.740.000.000 metros cuadrados de instalaciones educativas en todo el país

.- Valor del material de enseñanza e investigaciones científicas 1.121.000.110.000 yuanes

.- En total, de cada 100.000 personas, 7.569 son estudiantes en edad de recibir educación primaria, con 131 nuevos estudiantes cada año, y 3.459 son estudiantes en edad de recibir educación secundaria, con 112 nuevos estudiantes cada año. 

Escuelas de enseñanza obligatoria:

.- 213.000 escuelas de enseñanza obligatoria.

Primaria: 160.000.

Primer ciclo de educación secundaria: 52.000[32]

.- 154.000.000 de estudiantes de enseñanza obligatoria.

105.612.000 estudiantes en escuelas de primaria (39.641.000 en escuelas urbanas)

48.271.000 estudiantes de primer ciclo de secundaria (18.068.000 en escuelas urbanas).

Escuelas de segundo ciclo de educación secundaria:

.- 24.000 escuelas de segundo ciclo de educación secundaria (14.000 regulares y 10.000 vocacionales)

.- 39.949.000 estudiantes de segundo ciclo de secundaria

Educación superior:

.- 2.956 instituciones de educación superior en todo el país.

.- En el año 2019, se registraron 40 millones 20.000 personas actualmente recibiendo educación superior. 2. 864.000 estudiantes de postgrado, entre los cuales 424.000 pertenecían a un programa doctoral, y 2.440.000 a un programa de  

No hay mayor error que buscar mucho; no hay mayor desastre que saber contentarse; no hay mayor catástrofe que ser codicioso. Saber contentarse es causa de satisfacción duradera. Laozi, Dadejing, 46.[33]. (Traducción del catalán por el blog ).


Un caso

En una escuela pública de una ciudad de provincias del norte del país, un adolescente anónimo que cursa el segundo ciclo de la educación secundaria no le queda otra que atenerse al siguiente horario determinado por la autoridad local y la propia escuela:

06:30 – Entrada en la escuela. No se permiten retrasos, incluso a riesgo de expulsión. Se iza la bandera y se canta el himno nacional; se realizan ejercicios calisténicos por todos los alumnos de la escuela en el patio (que es lo suficientemente grande para que todos puedan formar y que incluye una macropantalla para no perder detalle). Se da inicio a las clases.

12:00-14:00 – Pausa para la hora de la comida del mediodía (los alumnos vuelven a casa, excepto los alumnos de progenitores acogidos al régimen de campesinos que no son de la misma ciudad, que comen en la escuela). A las 14:00 se reanudan las clases.

17:30-18:30- Segunda pausa, para la hora de la cena. Todos los alumnos permanecen en la escuela. A las 18:30 se reanudan las clases.

21:30- Finalización de las clases y salida de la escuela (excepto los alumnos de progenitores acogidos al régimen de campesinos que no son de la misma ciudad, que duermen en las instalaciones de la escuela).

Hay que tener en cuenta que el nivel de deberes exige que los alumnos se dediquen hasta bien pasadas las 23:00 para la realización de estos.

Fines de semana: los sábados son lectivos, con la salvedad que de forma extraordinaria las clases finalizan a las 16:30. Los domingos por la tarde son lectivos; las clases se inician a las 18:30. Es discreción del profesorado exigir que los alumnos atiendan clase el sábado con posterioridad a las 16:30 o el domingo con anterioridad a las 18:30, incluso a riesgo de expulsión.

Solo se dispone de fiesta los días que señala el gobierno, como el 01/10, día nacional de China (el cual puede ser recuperado a discreción del profesor durante las franjas horarias disponibles del sábado y domingo).  Las vacaciones de verano son del 15/07 al 01/09. Las de invierno, según el calendario chino, son de 20 días coincidiendo con el inicio del año nuevo chino.

Se fomenta con diferencia el aprendizaje de la lengua china y las matemáticas, seguidas por la química, la física y la biología, por encima de cualesquiera otras asignaturas. 

Los mejores alumnos de cada clase de cada curso, formarán una clase propia en el curso siguiente, y así sucesivamente; y les serán asignados los mejores profesores.[34] Al final del último curso, los alumnos más destacados tendrán el privilegio de poder optar a incorporarse en las filas del partido comunista.

El art.16 de la Ley de Educación prohíbe a los profesores maltratar físicamente a los estudiantes; no obstante, estos reciben severas correcciones en caso de llegar tarde, no saberse la lección o mascar chicle. Está prohibido el uso del móvil, no llevar el atuendo adecuado (lo que comporta que el corte de pelo de chicos y chicas lo sea de determinada manera -por ejemplo, las chicas no pueden llevar un corte de pelo que tape las orejas-; hay nueve modelos posibles para cada género) así como los piercings, tatuajes y ropa estrafalaria.

Adicionalmente, una vez al año, los alumnos de segundo ciclo de educación secundaria se familiarizan con la instrucción militar durante algunos los fines de semana. Chicos y chicas se visten de uniforme y realizan formaciones y maniobras. Es posible ver pasar a soldados profesionales del ejército nacional de liberación portando armamento y realizando instrucción en las instalaciones deportivas de la escuela como parte de su circuito de entrenamiento. Los militares son altamente respetados por dedicar su vida al servicio y protección del pueblo.

Referencias bibliográficas y webgrafía consultadas

Bell, D.The China Model: Political Meritocracy and the Limits of Democracy, Princeton University Press, New Jersey, 2016.

Cheng, A.Historia del pensamiento chino, Biblioteca de China contemporánea/10, Edicions Bellaterra, Barcelona, 2006. Traducción de Anne-Helène Suárez.

Confucio (孔子 Kǒngzǐ)Lun Yu. Reflexiones y enseñanzas, Kairós, Barcelona, 1997. Edición con traducción del chino, introducción y notas de Anne-Helène Suárez.

Gernet, J.El mundo chino, Crítica, Barcelona, 2005 

Kipnis, A. B.From Village to City. Social Transformation in a Chinese County Seat, University of California Press, Oakland, 2016.

Laozi (老子Lǎozi)Daodejing. El llibre del ‘dao’ i del ‘de’. Servei de publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona – Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Bareclona, 2006. Traducción, introducción y comentarios de Seán Golden y Marisa Presas.

Levi, J.Confucio, Trotta (Pliegos de Oriente), Madrid, 2005. Traducción de Albert Galvany.

Ley de educación obligatoria de la República Popular China (人民共和国义务教育法). Adoptada en la Cuarta Sesión del Sexto Congreso Nacional del Pueblo y promulgada por Orden Núm. 38 del presidente de la República Popular de China el 12 de abril de 1986, en vigor desde el 01/07/1986; revisada en la 22a Reunión del Comité Permanente del Décimo Congreso Nacional del Pueblo el 29 de junio de 2006 y redactada de acuerdo con la Decisión de modificar determinadas Leyes adoptada en la Catorceava Sesión del Duodécimo Congreso Nacional del Pueblo el 24 de abril de 2015. Disponible en: http://www.gov.cn/flfg/2006-06/30/content_323302.htm (la versión en lengua inglesa se puede consultar en: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/celotproc520/).

Ministerio de Educación de la República Popular China, “Perspectiva General Sobre la Educación en China. El Desarrollo de la Educación en el Año 2019”, Reportes educativos, 2021-02-10; disponible en lengua española en: http://es.moe.gov.cn/documents/reports/202102/t20210210_513220.html

Otros documentos de interés pueden consultados en la página web del Ministerio de Educación de la República Popular de China: http://www.moe.gov.cn/

Misra, K.From Post-Maoism to Post_Marxism. The Erosion of Official Ideology in Deng’s China, , Routledge, New York, 1998.

Mullaney, T.S.Coming to Terms with the Nation. Ethnic Classification in Modern China, University of California Press, Berkeley, 2011.

Ramírez Bellerín, L.Manual de traducción Chino/Castellano, Gedisa, Barcelona, 2004.

Ross, H. y Len, Y, “Contemporary Education System” en AA.VV., Qiang Zha (editor), Education in China. Educational History, Models, and Iniciatives, Berkshire Essentials, Massachusetts, 2013, pp. 188 y ss.

Rovira Esteva, S.Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades, Universidad Autónoma de Barcelona, Biblioteca de China Contemporánea/21, Ediciones Bellaterra, Barcelona, 2010.

Xí JìnpíngThe Governance of China, Foreign Languages Press, Beijing, 2014.

Notas:

[1] Confucio (孔子 Kǒngzǐ), Lun Yu. Reflexiones y enseñanzas, Kairós, Barcelona, 1997, pág.74.

[2] Confucio, op. cit., pág. 131.

[3] Los caracteres chinos más sencillos derivan de pictogramas y algunos son ideogramas; pero son una escasa minoría. Compuestos semánticos, compuestos de sonido y sentido, caracteres formados por interpretación sucesiva y préstamos fonéticos forman la mayor parte del corpus de caracteres. V. Ramírez Bellerín, L., Manual de traducción Chino/Castellano, Gedisa, Barcelona, 2004, pág. 68.

[4] Hay que tener en cuenta que la escritura de los trazos que componen un carácter debe efectuarse en un orden determinado, que no es baladí; dicho orden facilitará posteriormente al alumno su escritura cursiva.

[5] La lengua china es una lengua tonal; los homófonos son moneda corriente, siendo muy importante el contexto para poder entenderse a nivel oral.

[6] En el sentido empleado por Edward Said.

[7] Sobre la validez del chino para el lenguaje científico-técnico v. Rovira Esteva, S., Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades, Universidad Autónoma de Barcelona, Biblioteca de China Contemporánea/21, Ediciones Bellaterra, Barcelona, 2010, pág. 363 y ss.

[8] El pinyin consta en torno a cuatrocientos grupos fonéticos basados en el dialecto de Beijing.

[9] Incluso resignación. Los chinos utilizan mucho la expresión 没有办法 (méiyǒu bànfǎ), para indicar que “no queda otro remedio, no se puede gestionar de otra manera”. Para no entrar en otros jardines de juicios valorativos, se podría argumentar que mientras en occidente se fomenta la reflexión, en China se actúa.

[11] Aunque con las luces y sombras propias del acceso a la cultura y disposición de tiempo de estudio. V. Bell, D., The China Model: Political Meritocracy and the Limits of Democracy, Princeton University Press, New Jersey, 2016.

[12] Confucio, op. cit., pág. 88.

[13] Ministerio de Educación de la República Popular China, “Perspectiva General Sobre la Educación en China. El Desarrollo de la Educación en el Año 2019”, Reportes educativos, 2021-02-10; disponible en lengua española en: http://es.moe.gov.cn/documents/reports/202102/t20210210_513220.html

[14] Ley de educación obligatoria de la República Popular China (人民共和国义务教育法). Adoptada en la Cuarta Sesión del Sexto Congreso Nacional del Pueblo y promulgada por Orden Núm. 38 del presidente de la República Popular de China el 12 de abril de 1986, en vigor desde el 01/07/1986; revisada en la 22a Reunión del Comité Permanente del Décimo Congreso Nacional del Pueblo el 29 de junio de 2006 y redactada de acuerdo con la Decisión de modificar determinadas Leyes adoptada en la Catorceava Sesión del Duodécimo Congreso Nacional del Pueblo el 24 de abril de 2015. Disponible en: http://www.gov.cn/flfg/2006-06/30/content_323302.htm (la versión en lengua inglesa se puede consultar en: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/celotproc520/).

[15] Relajada en 2013 y de nuevo en 2021, en vistas a la evolución demográfica.

[16] Los profesores publican las notas de todos los estudiantes y las comparten y las comparten con la totalidad de los progenitores de los alumnos y alumnas del aula a través de las redes sociales autorizadas en China (actualmente es frecuente el uso de la APP 微信 Wēixìn, conocida en occidente como Wechat). La competencia por ser el primero o la primera (第一名 Dì yī míng) es feroz. Los mejores estudiantes reciben menciones y premios extraordinarios y la consideración y admiración de sus pares y profesores. Se otorgan menciones a los mejores alumnos de cada materia.

[17] En idioma chino, el pronombre indefinido “todos/as” como en la frase “hola a todos” se expresa como “gran familia” (dàjiā 大家); es decir, una persona china ve al resto como su “gran familia”

[18] Para un acercamiento a la ortodoxia etniotaxonómica, v. Mullaney, T.S., Coming to Terms with the Nation. Ethnic Classification in Modern China, University of California Press, Berkeley, 2011, especialmente pág. 122 y ss.

[19] No es de extrañar que en la página del Ministerio de Educación se resalta que el secretario del Grupo Dirigente del Partido del Ministerio de Educación y Ministro de Educación, Huai Jinpeng, es de la etnia Hàn y con formación en ingeniería (http://es.moe.gov.cn/about_MOE/ministers/202108/t20210820_552727.html).

[20] Es una suerte de mezcla de Libro de familia y empadronamiento, que establece quién es el jefe o jefa de familia, los avatares relativos a la personalidad, la residencia, la sujeción a regímenes especiales (campesinado, etc.) de la familia. No obstante, un extranjero casado con una ciudadana china no puede constar en dicho documento (y se limitará a tener un mero certificado de matrimonio, que ni siquiera le otorgará la residencia).

[21] Sobre el contraste entre la expansión de la educación y la de la urbanización v. Kipnis, A. B., From Village to City. Social Transformation in a Chinese County Seat, University of California Press, Oakland, 2016, pág. 232 y ss.

[22] Gernet, J., El mundo chino, Crítica, Barcelona, 2005, pág. 524.

[23] Cheng, A., Historia del pensamiento chino, Biblioteca de China contemporánea/10, Edicions Bellaterra, Barcelona, 2006, pág. 540.

[24] Levi, J., Confucio, Trotta (Pliegos de Oriente), Madrid, 2005, pág. 230.

[25] Misra, K., From Post-Maoism to Post_Marxism. The Erosion of Official Ideology in Deng’s China, Routledge, New York, 1998, pág. 164.

[26] Confucio, op. cit., pág. 35.

[27] Citada ut supra.

[28] Un 4% del GDP se destina formalmente a educación. V. Ross, H. y Len, Y, “Contemporary Education System” en AA.VV., Qiang Zha (editor), Education in China. Educational History, Models, and Iniciatives, Berkshire Essentials, Massachusetts, 2013, pp. 189.

[29] Se le concede tanta importancia a nivel nacional, que durante los días que dura el examen está completamente prohibido que los vehículos hagan servir el claxon o se que haga ruido innecesario que pueda molestar a un alumno que está estudiando.

[30] V. Ross, H. y Len, Y, op. cit., pp. 191.

[31] Según el Ministerio de Educación de la República Popular China, op. cit.

[32] 160.000+52.000=212.000 (el informe cita 213.000)

[33] Laozi (老子Lǎozi), Daodejing. El llibre del ‘dao’ i del ‘de’. Servei de publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona – Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Bareclona, 2006, pág. 113

[34] Es decir, nunca se iguala la clase para adaptarse al alumno de nivel más bajo, sino que todos son conminados a acercarse al estudiante de nivel más alto.

19/10/2021

viernes, 26 de noviembre de 2021

¡Adios, Ángela! .

 ¡Adios, Ángela!

Yanis Varoufakis  

El mandato de Angela Merkel será recordado como la paradoja más cruel que hayan enfrentado Alemania y Europa. Por un lado, dominó la política europea como nadie en tiempos de paz y deja una cancillería alemana mucho más poderosa que la que recibió. Pero, por otro lado, la forma en que acumuló ese poder debilita la economía alemana y condena a la Unión Europa a un estancamiento secular.

Una economía debilitada por la riqueza

No cabe duda de que hoy Alemania es política y económicamente más poderosa que en 2005. Sin embargo, las causas que explican su fortalecimiento son las mismas que permiten anticipar su deterioro en el marco de una Europa estancada.

El poder de Alemania es el resultado de tres excedentes inmensos: el superávit comercial, el superávit estructural del gobierno federal y la afluencia de dinero extranjero a los bancos de Frankfurt, consecuencia de una eurocrisis de combustión lenta que parece no tener fin.

Aunque Alemania surca ríos caudalosos de dinero, nutridos por los afluentes mencionados, termina malgastándolo. En vez de pensar en el futuro e invertirlo en infraestructura, pública o privada, lo exporta (p. ej., lo invierte en el extranjero), o lo utiliza para comprar activos improductivos en el país (p. ej., departamentos en Berlín o acciones de Siemens).

¿Por qué las empresas alemanas, o el gobierno federal, no pueden invertir productivamente ese flujo dinero en Alemania? Sucede que —y aquí debemos buscar uno de los motivos de la cruel paradoja— ¡los excedentes existen precisamente porque no son invertidos! En otros términos, bajo el mandato de Merkel, Alemania hizo un negocio faustiano: mediante la restricción de las inversiones, acumuló excedentes del resto de Europa y del mundo, pero es incapaz de invertirlos sin perder su capacidad futura de extraer nuevos excedentes.

Si profundizamos en sus orígenes, notamos que los superávits que empoderaron a Alemania bajo el gobierno de Merkel son el resultado de forzar a los alemanes, y, luego, a todos los contribuyentes europeos, a rescatar a los inanes banqueros de Frankfurt, aun a condición de generar una crisis humanitaria en la periferia de Europa (especialmente en Grecia). De esta manera, el gobierno de Merkel fue capaz de imponer una austeridad sin precedente, tanto a los trabajadores alemanes como a los no alemanes (aunque, por supuesto, los casos no son equivalentes).

En síntesis, las bajas tasas de inversión nacional, la austeridad universal y la promoción del enfrentamiento entre los orgullosos pueblos europeos fueron los medios de los que se sirvió el gobierno de Merkel para transferir riqueza y poder a la oligarquía alemana. Es una pena que con eso haya conducido también a dividir al país, que hoy queda a la zaga de la próxima revolución industrial en el marco de una Unión Europea completamente fragmentada.

El método del que se sirvió Angela Merkel para ejercer su poder a lo largo y ancho de Europa —y que llevó, paso a paso, a la cruel paradoja de la que hablamos— se deja resumir en tres capítulos.

Capítulo 1: El socialismo paneuropeo de los banqueros alemanes

En 2008, mientras los bancos de Wall Street y la City de Londres se venían abajo, Angela Merkel todavía promovía la imagen de canciller de hierro, más bien tacaña y financieramente prudente. Uno de los discursos que pronunció en Stuttgart, apuntando su dedo acusador contra los viciosos financistas de la angloesfera, dejó varios titulares donde leímos que los banqueros norteamericanos deberían haber consultado a las amas de casa de Suabia, pues así hubieran aprendido más de una cosa sobre la administración de las finanzas. No es difícil imaginar su espanto cuando, poco tiempo después, recibió una tormenta de llamadas de su ministro de Finanzas, su Banco Central y sus consejeros económicos, todas con un mismo mensaje, de naturaleza en principio insondable: «Canciller, ¡nuestros bancos también quebraron! Para que los cajeros automáticos sigan funcionando, necesitamos una inyección de 406 000 millones de euros de esas amas de casa de Suabia… ¡Para ayer!».

No hay mejor definición de veneno político. Mientras el capitalismo mundial convulsionaba, Merkel y Peer Steinbrück, su ministro de Finanzas socialdemócrata, abrían paso a las medidas de austeridad que impactarían en la clase obrera y empezaban a promover el mantra tradicional y contraproducente de los sacrificios que hay que hacer en medio de una recesión. Ella misma había sermoneado durante años a sus diputados sobre las virtudes del ahorro cuando se trataba de hospitales, escuelas, infraestructura, seguridad social y medioambiente. Entonces, ¿cómo le daba la cara para implorarles ahora que firmaran un cheque descomunal a cuenta de esos banqueros que, segundos atrás, estaban nadando en ríos de dinero? La necesidad es la madre de la humildad, así que la canciller Merkel respiró hondo, entró al Bundestag —el espléndido edificio del parlamento federal, diseñado por Norman Foster—, comunicó las malas noticias ante la perplejidad de los diputados y abandonó el lugar con el cheque solicitado.

«Bueno, esto es todo, lo logré», debe haber pensado. Pero no era cierto. Pocos meses después irrumpió otra tormenta de llamadas telefónicas que exigían sumas similares para los mismos bancos. ¿Por qué? El gobierno griego estaba a punto de quebrar. Si eso sucedía, desaparecerían los 102 000 millones de euros que el país debía a los bancos alemanes, y, probablemente, poco tiempo después, los gobiernos de Irlanda y de Italia declararían el default, todo lo cual equivaldría a cerca de medio billón de euros de créditos alemanes. Los mandatarios de Francia y de Alemania compartían el interés —tasado en alrededor de 1 billón de euros—de impedir que el gobierno griego dijera la verdad, es decir, que confesara su insolvencia.

Fue entonces cuando el equipo de Angela Merkel encontró la forma de rescatar a los banqueros alemanes por segunda vez, pero sin tener sincerar sus intenciones en la Bundestag: dibujarían el segundo rescate de sus bancos como un acto de solidaridad con esos parásitos de Europa, el pueblo griego. Luego convencerían a otros europeos, incluso a los mucho más pobres eslovacos y portugueses, de costear un crédito que llenaría momentáneamente las arcas del gobierno griego, antes de terminar en las manos de los banqueros alemanes y franceses.

Sin saber que en realidad estaban pagando por los errores de los banqueros franceses y alemanes, los pueblos eslovacos y finlandeses, al igual que los alemanes y los franceses, creyeron que estaban apoyándose los unos a los otros para saldar sus deudas. Entonces, en nombre de la solidaridad con los insoportables griegos, la señora Merkel plantó las semillas del odio entre todos esos pueblos orgullosos.

Capítulo 2: La austeridad paneuropea

Cuando quebró Lehman Brothers en septiembre de 2008, su último CEO suplicó al gobierno de Estados Unidos una línea de crédito para mantener a flote su banco. Supongamos que el presidente estadounidense hubiese dicho: «¡Ningún rescate y no voy a permitir que se declaren en quiebra!». Hubiese sido completamente absurdo. Sin embargo, eso es precisamente lo que le dijo Angela Merkel al primer ministro griego en enero de 2010 cuando, completamente desesperado, este suplicó su ayuda para evitar declarar la quiebra del Estado griego. Fue como decirle a una persona que se está cayendo: no pienso sostenerte, pero tampoco te permito que toques el suelo.

¿Cuál era el punto de ese doble «Nein» tan absurdo? Si consideramos que Merkel insistiría en cualquier caso para que Grecia tomara el préstamo más grande de la historia —era parte de su estrategia para garantizar el segundo rescate oculto de los bancos alemanes—, la explicación más plausible es también la más triste: su doble «Nein», que duró varios meses, logró infundir tal desesperación en el primer ministro griego que, finalmente, este aceptó el programa de austeridad más destructivo de la historia. Entonces, Merkel mató dos pájaros de un tiro: rescató subrepticiamente a los bancos alemanes por segunda vez y empezó a propagar una austeridad universal por el continente. El incendio que comenzó en Grecia no tardó en expandirse a todos los países, incluidos Francia y Alemania.

Capítulo 3: Hasta las últimas consecuencias

La pandemia fue la última oportunidad que tuvo Angela Merkel de acercar a Alemania y a Europa.

La deuda pública era de nuevo inevitable, incluso en Alemania, pues los gobiernos intentaban reemplazar los ingresos perdidos durante la cuarentena. Si existía un momento propicio para romper con el pasado, era ese. Todos pedían a gritos que Alemania invirtiera sus excedentes en una Europa que simultáneamente debía democratizar sus procesos de toma de decisiones. Sin embargo, el último acto de Angela Merkel fue asegurarse de que esa oportunidad pasara de largo.

En marzo de 2020, durante el ataque de pánico combinado que siguió a las cuarentenas europeas, trece dirigentes de gobiernos de la UE, incluido Macron, el presidente de Francia, exigieron una deuda común —el denominado eurobono— que contribuiría a trasladar la pesada deuda nacional de los hombros de nuestros débiles Estados hacia los de la UE, con el fin de evitar que se generalizara una austeridad masiva al estilo griego durante los años pospandémicos. Como era de esperarse, la canciller Merkel dijo: «Nein». Luego, ofreció un premio consuelo: un Fondo de Recuperación que no sirve en ningún sentido para aunar fuerzas frente al incremento de las deudas públicas nacionales, ni para presionar para que los excedentes acumulados por Alemania se repartan en favor de los intereses de largo plazo de su pueblo.

Con un estilo típicamente merkeliano, el objetivo del Fondo de Recuperación fue fingir que se cumplía con ese mínimo necesario que exigen la mayoría de los europeos —incluidos los alemanes—, ¡pero sin hacer nada en realidad! Ese último acto de sabotaje de la señora Merkel tuvo dos dimensiones:

En primer lugar, el tamaño del Fondo de Recuperación es, intencionalmente, insignificante en términos macroeconómicos, es decir, es demasiado pequeño como para defender a los pueblos y a las comunidades más débiles de la UE de la austeridad que inevitablemente llegará, una vez que Berlín de luz verde a la «consolidación fiscal» para controlar la expansión de las deudas nacionales.

En segundo lugar, el Fondo de Recuperación, en realidad, transferirá la riqueza de los norteños pobres (p. ej., alemanes y neerlandeses) a los oligarcas de Europa del sur (p. ej., contratistas italianos y griegos) o a las empresas alemanas que gestionan los servicios públicos de la zona sur (p. ej., Fraport, que controla los aeropuertos griegos). Nada mejor que el Fondo de Recuperación de la señora Merkel para garantizar con tanta eficiencia el envilecimiento de la guerra de clases europea y de la división Norte-Sur. Ese fue su último acto de gobierno: el sabotaje de la unidad política y económica europea.

Lamento final

Sin ninguna consideración, generó una crisis humanitaria en mi país para camuflar el rescate de banqueros alemanes cuasi criminales y enfrentó a los orgullosos pueblos europeos los unos contra los otros.

Arruinó intencionalmente todas las posibilidades de unir a los europeos.

Complotó con destreza para minar cualquier transición verde en Alemania y en Europa.

Trabajó incansablemente para debilitar la democracia en una Europa totalmente antidemocrática.

Y, aun así, cuando miro el paquete de políticos anónimos y banales que están luchando para reemplazarla, tengo mucho miedo de terminar extrañando a Angela Merkel. Aunque mi valoración de su mandato no se modifique en términos analíticos, sospecho que, más pronto que tarde, pensaré en su gobierno con más cariño.

Yanis Varoufakis  Co-fundador del Movimiento por la Democracia en Europa (DIEM25), Yanis Varoufakis es diputado y portavoz de este grupo en el Parlamento griego y profesor de economía de la Universidad de Atenas. Es ex-ministro del Gobierno de Syriza, del que dimitió por su oposición al Tercer Memorándum UE-Grecia. Es autor, entre otros, de "El Minotauro Global".

Fuente:

https://jacobinlat.com/2021/09/26/yanis-varoufakis-se-despide-de-angela-merkel/

Traducción:Valentín Huarte